Problemas de aprendizaje de los verbos de movimiento en el idioma ingl?s por hablantes nativos del idioma espa?ol
Abstract
In English the construction, ?John ran into the house? has got a reading of directionality whereas in Spanish the same construction has got a locational reading. The fact is that in English those verbs known as manner -of-motion can appear with a Prepositional Phrase that express a goal (goal PP) in contrast in Spanish those constructions like ?John ran into the house? express a locative reading, and to express a directional goal, Spanish requires to use a different construction such as ?John entered the house running?. These two differences do cause learnability problems when Spanish speakers are learning English as a Second language . Previous studies revealed that languages like Japanese, which behaves similarly as Spanish do transfer properties of their L1, Japanese, when learning the directional goals in L2 English (Inagaki, 2002), also the Korean learners of English face the same situation as Spanish speakers and Japanese speakers (Zubizarreta and Oh, 2007). Linguists agree that those problems can be analyzed using the so well- known typology classification of languages. This typology is known as verbal framed typology and the satellite framed typology which was proposed by Talmy (2000). Following this typology, we conducted a research in order to see if Spanish speakers do acquire the English typology to express directionality with the conflation of manner of motion verbs and goal PPs. It was hypothesized that Spanish speakers will initially transfer properties of their L1 and then will attain the correct grammar of the English language as their proficiency interlanguage grammars increase. Using a Picture Matching Task proposed by Stringer (2012) that was administered to 62 participants attending the Bachelor Degree in English Language at UNACAR, those participants were divided according to the results of a Placement Test in English into three main groups: elementary (n= 27), intermediate (n= 15) and advanced (n=20). Results show that Spanish speakers, even at an elementary level, select the directional reading of the conflation pattern studied here. It seems that the input the participants receive in the classroom environment trigger the right choice of the conflation to express directionality in a correct way in L2 English.
Downloads
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
In order to promote the development and dissemination of research in education in Latin America, the Ibero-American Journal for Educational Research and Development (RIDE) adhered to the Budapest Open Access Initiative, which is why it is identified as a Open access publication. This means that any user can read the complete text of the articles, print them, download them, copy them, link them, distribute them and use the contents for other purposes. Creative Cummons licenses allow users to specify the rights to use an open access journal available on the Internet in such a way that users know the rules of publication. Authors who publish in this journal accept the following conditions: Authors they keep the author's rights and give the magazine the right of the first publication, with the work registered with the attribution license of Creative Commons, which allows third parties to use the published material whenever they mention the authorship of the work and the first publication in this The authors can make other independent and additional contractual agreements for the non-exclusive distribution of the version of the article published in this journal (eg, include it in an institutional repository or publish it in a book) as long as they clearly indicate that The work was published for the first time in this magazine. Authors are allowed and recommended to publish their work. low on the Internet (for example on institutional or personal pages) before and during the review and publication process, as it can lead to productive exchanges and to a greater and faster dissemination of the published work